Человек человеку волк, а Дайго Дайго Дайго
какая то аццкая запись на Гиру блоге, я даже через переводчик примерный смысл не поняла Оо
"こんばんわ弐です。
今日は凄く久しぶりにメンバーさんとマネージャーさんに会いました。
皆元気そうで良かったです。
こんなに会わないこともめずらしいんだけどね。
でも顔を見れて一安心しました。
明日からメンバー集まっていろいろ作業しま~す。"
з.ы. Као, ты хотя бы примерно не знаешь о чём тут? ``^^
"こんばんわ弐です。
今日は凄く久しぶりにメンバーさんとマネージャーさんに会いました。
皆元気そうで良かったです。
こんなに会わないこともめずらしいんだけどね。
でも顔を見れて一安心しました。
明日からメンバー集まっていろいろ作業しま~す。"
з.ы. Као, ты хотя бы примерно не знаешь о чём тут? ``^^
Как-то так.
Я не уверен. Но я старался....^_^"
прямо как то не радует перевод, чего у них там ТТ
спасибо ^^
Но там было четкое "трудности в понимании" и "внутренне разногласия".
Прости, не хотел расстроить.
надеюсь у них там норм всё
lvoff.com/index.php?id=6&rul=a1
Не знаю на сколько он хороший, но зато переводит хоть что-то.